• 加载中...
访谈
科幻小说的“中国流派”引起世界性关注
时间:2017年12月02日信息来源:不详点击: 加入收藏 】【 字体:

见证中国科技高速发展发出的壮大“引力”

“中国流派”亮相国际顶尖科幻期刊

科幻小说的“中国流派”引起世界性关注

从《2012》到《地心引力》,越来越多的中国装备出如今包括电影在内的科幻作品中。图为《地心引力》电影剧照。

日前传出新闻,国际着名科幻杂志 《克拉克世界》 为中国科幻小说家特设专栏的集结已经出版,这本名为《将来镜像》 的书以中英文双语的情势面世,是中国科幻小说家主力阵容,在国外顶尖科幻期刊上的第一次集体亮相。

随着中国作家两获雨果奖,科幻小说写作的“中国流派”开始引起世界性的关注与讨论。有评论认为,中国科幻作品被世界瞩目的背后,不仅有中国科幻作者队伍的强大,更是中国科技高速发展以及中国综合国力提拔所发出的壮大“引力”。

中国科幻引发世界关注的背后是世界对中国实力的瞩目

《克拉克世界》 是美国着名科幻期刊,以刊登科幻和奇幻文学著称,发行量在同类刊物中位居前列。该杂志从2015年开始推出“中国作家专栏”,每个月刊发一篇来自中国作家的科幻文学作品。截至目前已有刘慈欣、张冉、韩松等多位作家的20余部作品被翻译成英文发表在这本美国主流科幻杂志上。不久前出版的 《将来镜像》,正是根据杂志的“中国作家专栏”中第一年所发表的作品集结成书,收录了九位中国科幻作家的作品。值得一提的是,《克拉克世界》 的主编尼尔·克拉克全程参与甄选、点评,将已崭露锋芒的中国科幻作家和作品推向世界。

不难发现,中国科幻在国际上的“存在感”也日渐加强。刘慈欣的 《三体》 在海外出版后,更是有大批中国科幻作品进入西方主流出版视野。据统计,2001年以来,中国科幻作品外文版本发行超过100种,语种超过十种。中国科幻作家群的国际认知度一日千里。英国作家尼尔·盖曼,在看到中国的科幻作者以及浩繁读者之后,曾感触:“中国科幻呈现出的朝气,让我信赖世界科幻的将来在中国。”

“越来越有‘国际范儿’的中国科幻,从幽静无声到大放异彩,背后隐含的是世界对中国的关注。”不久前,《科幻世界》 主编姚海军,在一个科幻论坛上如此解读近几年中国科幻风靡海外的深条理缘故原由。即便是被一些人称为“凭一人之力将中国科幻进步到了世界水准”的刘慈欣,他的标志性崛起,背后也是几代科幻人的支出与努力,以及中国高速发展形成的辐射全球的细致力效应。

如何使中国科幻的国际化脚步走得更加自傲

值得细致的是,中国科幻要真正走向世界,怎样在源头上避免浮躁,专注创作,已经成为创作者评论辩论的话题。有业内人士认为,在中国科幻无人喝彩的年代,坚持下来的人都是出于纯粹热爱;而中国科幻开始昂首的当下,人们每每容易忽略一个题目,那就是中国科幻小说的团体创作水平仍旧微弱,与科幻文学强国相比,领武士物已经出现,但在整个从事写作的个体数量上,基础是匮乏的。据媒体报道,我国经常从事科幻创作的作者不超过50人,科幻的影视转化也面临缺乏专业编剧、导演,殊效制作能力有限等困局。

在姚海军看来,中国科幻国际化的脚步要想走得更自傲,挖掘和培育新人、构建孵化平台、完美评奖机制和增强对国外科幻文化与市场的研究同样紧张。另外,追求中国科幻作品的视觉表达,通过影视产品构造出吻合中国特色的科幻产业链,显现国人的想象力和价值取向,为世界科幻领域贡献出一种新的审美可能,也呼唤着中国科幻继承讲出更精彩的中国故事。

同样值得关注的是,帮助外国读者打破语言藩篱、破解“中国密码”的科幻译者。比如,《三体》 等作品获得世界科幻领域的最高荣誉,可以说都与译者刘宇昆有着密不可分的关系。作为一个出色的科幻作家,刘宇昆本人便斩获过雨果奖和星云奖,而近年来中国在国际上获奖的几部良好科幻作品,也是他首先发现并动手进行译介的。在这位卒业于哈佛大学的华裔作家看来,翻译是对语言的再塑造过程,“能在头脑里听到他们的声音”,才能真正做到精准传递原作的思想情感。这一观点得到第75届世界科幻大会副主席克里斯托·赫夫的认同,她认为,鉴于跨文化传播的复杂性,科幻作品未必采取直译,但肯定要忠厚于原著的精神内核。

(记者 陈熙涵)

(作者:佚名编辑:admin)

我有话说

最新文章
推荐文章
热门文章